"У рыбов нет зубов? У рыбей нет зубей? У рыб нет зуб?"
Пусть вас не смущает название. Вообще-то предполагалось, что в конце еще будет добавлено "по фэндомам", но, как я уже говорила, слово это мне не нравится. В ритм строки оно очень хорошо вписывается, и от логики не отстает, но само по себе какое-то картонное и невкусное.
// Да, странная привычка, делить слова, книги и тексты вообще на "вкусные" и "невкусные", но иногда это наиболее подходящее определение для меня, уж поверьте.
На самом деле, если уж писать название, чтобы оно полностью отражало суть, оно должно было бы выглядеть так: "Сказ о вымышленных мирах, которые когда-либо увлекали Лену и позволяли коснуться себя краешком фантазии". Ну или что-то в этом духе. Но, во-первых, выходит слишком длинно, во-вторых, не так лаконично, как то, что выше. Поэтому пусть остается настоящим, но - неофициальным названием.
читать дальше
// Да, странная привычка, делить слова, книги и тексты вообще на "вкусные" и "невкусные", но иногда это наиболее подходящее определение для меня, уж поверьте.
На самом деле, если уж писать название, чтобы оно полностью отражало суть, оно должно было бы выглядеть так: "Сказ о вымышленных мирах, которые когда-либо увлекали Лену и позволяли коснуться себя краешком фантазии". Ну или что-то в этом духе. Но, во-первых, выходит слишком длинно, во-вторых, не так лаконично, как то, что выше. Поэтому пусть остается настоящим, но - неофициальным названием.
читать дальше
терпение, мой друг