"У рыбов нет зубов? У рыбей нет зубей? У рыб нет зуб?"
Тут должен был быть большой комментарий, но в последнее время мне кажется, что любой комментарий выглядит так, будто я хвастаюсь. Настоящие, хардкорные авторы приходят, молча кладут плоды и уходят.
Такчта я пришла, положила и ушла.


Miracle Of Sound - Dream Of The Sky.

Miracle of Sound - Dream Of The Sky

Вопрос: Припев-1 или припев-2?
1. Первый, потому что более гладкий и ближе к тексту 
4  (36.36%)
2. Второй, потому что обыгрывает "heads or tails" 
3  (27.27%)
3. Первый, потому что второй канцеляритствует 
1  (9.09%)
4. Второй, потому что первый не передает духа игры 
3  (27.27%)
Всего:   11
Всего проголосовало: 8

@темы: в гнездо.mp3, в песню слов

Комментарии
06.08.2015 в 23:07

Потрясающий перевод! Выучил наизусть. Просто восхитительно *яркие аплодисменты*
07.08.2015 в 19:36

"У рыбов нет зубов? У рыбей нет зубей? У рыб нет зуб?"
О. Спасибо большое :shy: Неожиданно и приятно))
07.08.2015 в 21:48

"Настоящие, хардкорные авторы приходят, молча кладут плоды и уходят."
Позвольте узнать, есть ли у вас еще плоды переводов мистера Gavina?)
08.08.2015 в 11:23

"У рыбов нет зубов? У рыбей нет зубей? У рыб нет зуб?"
Есть немного)) Мои можно посмотреть по тегу (ссылка) - там основная часть как раз MoS. А если меня будет мало, то есть официальная русская группа в ВК и подборка работ тамошних авторов в гуглдоке: ссылка. Переводы Винта и Егора крайне рекомендую, очень хороши.